Đường dây nóng: 0237 3721150

Phiên dịch viên người chắp nối nhịp cầu hữu nghị Thanh Hóa - Hủa Phăn

Thanh Hóa có 213,6 km đường biên giới đất liền, có 16 xã, thị trấn của 5 huyện Quan Sơn, Quan Hóa, Mường Lát, Thường Xuân, Lang Chánh tiếp giáp với các bản, cụm bản thuộc các huyện Viêng Xay, Sốp Bâu, Sầm Tớ tỉnh Hủa Phăn, nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào. Thời gian qua, mối quan hệ đoàn kết, gắn bó giữa 2 tỉnh Thanh Hóa – Hủa Phăn được xây dựng với nhiều hoạt động cụ thể, thiết thực. Và trong các hoạt động ấy, vai trò của những người phiên dịch viên được xem là những người chắp nối nhịp cầu hữu nghị.

Thuý Lượng – Xuân Sơn

18/05/2024 15:57

Buổi tuần tra song phương kiểm tra mốc giới 328 của Đồn biên phòng Cửa khẩu quốc tế Na Mèo và Đội tuần tra Đại đội 218, Bộ chỉ huy Quân sự tỉnh Hủa Phăn nước bạn Lào vừa được diễn ra theo đúng kế hoạch, nội dung đề ra. Từ việc cùng nhau hành quân, cùng tuyên truyền đến các hộ dân sinh sống gần khu vực biên giới đến thực hiện việc phát quang bụi rậm, kiểm tra mốc giới, trao đổi với nhau về tình hình hình biên giới trên địa bàn 2 đơn vị phụ trách… trong các nội dung làm việc đều có sự xuất hiện của Trung tá Hoàng Trung Kiên – đội trinh sát, Đồn Biên phòng cửa khẩu Quốc tế Na Mèo, đồng thời cũng là người phiên dịch, chịu trách nhiệm trong việc trao đổi trực tiếp, gián tiếp với chính quyền và lực lượng chức năng khu vực tiếp giáp Cụm Mường Pùn, huyện Viêng Xay, tỉnh Hủa Phăn, nước bạn Lào.

Phiên dịch viên người chắp nối nhịp cầu hữu nghị  Thanh Hóa - Hủa Phăn- Ảnh 1.

Trung tá Hoàng Trung Kiên, Đội trinh sát, Đồn Biên phòng cửa khẩu Quốc tế Na Mèo, tỉnh Thanh Hóa cho biết: "Hai bên đơn vị thường xuyên trao đổi với nhau, nắm bắt tâm tư nguyện vọng, phong tục tập quán để cùng nhau hợp tác, bảo vệ đường biên cột mốc được bình yên".

Phiên dịch viên người chắp nối nhịp cầu hữu nghị  Thanh Hóa - Hủa Phăn- Ảnh 2.

Thiếu tá May Kham, Đại đội trưởng- Chính trị viên Đại đội BVBG 218, tỉnh Hủa Phăn – Lào

Thiếu tá May Kham, Đại đội trưởng- Chính trị viên Đại đội BVBG 218, tỉnh Hủa Phăn – Lào cho biết thêm: "Lực lượng bảo vệ biên giới đại đội 218 không có phiên dịch viên tiếng Việt. Vì thế, khi 2 bên có việc chúng tôi cần tới anh Kiên là phiên dịch viên của Đồn Na Mèo, anh ấy là người nắm bắt thông tin, và đại diện cho Đồn Na Mèo trao đổi các vấn đề về thực hiện nhiệm vụ bảo vệ biên giới giữa 2 đơn vị. Khi chúng tôi cần sự hỗ trợ của Đồn, anh ấy cũng là người chia sẻ thông tin để chúng tôi nhận được sự hỗ trợ kịp thời".

Trong những năm qua, để hoàn thành nhiệm vụ là lực lượng nòng cốt, chuyên trách trong bảo vệ chủ quyền lãnh thổ, an ninh biên giới quốc gia và an ninh trật tự ở khu vực biên giới, cửa khẩu, Bộ chỉ huy Bộ đội Biên phòng Thanh Hóa chỉ đạo đẩy mạnh phong trào tự tổ chức học tập tiếng tiếng Lào và tiếng dân tộc ở khu vực biên giới trong cán bộ, chiến sĩ các đơn vị. Đây cũng là lực lượng trực tiếp tham gia tuyên truyền, vận động đồng bào các dân tộc khu vực biên giới chấp hành đường lối, chủ trương của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước; thường xuyên phối hợp với lực lượng chức năng, nhân dân nước bạn Lào giữ vững môi trường hòa bình, tình hữu nghị và hợp tác dài lâu.

Phiên dịch viên người chắp nối nhịp cầu hữu nghị  Thanh Hóa - Hủa Phăn- Ảnh 3.

Phiên dịch viên người chắp nối nhịp cầu hữu nghị  Thanh Hóa - Hủa Phăn- Ảnh 4.

Thiếu tá Lê Văn Dương, Trạm kiểm soát Biên phòng Cang, Đồn Biên phòng Quang Chiểu, tỉnh Thanh Hóa

Thiếu tá Lê Văn Dương, Trạm kiểm soát Biên phòng Cang, Đồn Biên phòng Quang Chiểu, tỉnh Thanh Hóa chia sẻ: "Mình học tiếng Lào để phục vụ tốt cho công tác tuyên truyền của nhân dân khu vực biên giới, để họ hiểu đồng hành cùng với đơn vị trong việc bảo vệ biên giới, xây dựng mối quan hệ thân thiết, gắn bó, hòa bình và hợp tác".

Phiên dịch viên người chắp nối nhịp cầu hữu nghị  Thanh Hóa - Hủa Phăn- Ảnh 5.

Trung tá Lê Đình Phú, Đồn trưởng Đồn Biên phòng Quang Chiểu, tỉnh Thanh Hóa

Trung tá Lê Đình Phú, Đồn trưởng Đồn Biên phòng Quang Chiểu, tỉnh Thanh Hóa cho biết: "Để hiểu tiếng bạn Lào, phục vụ bảo vệ biên giới quốc gia rất quan trọng, thời gian qua, chúng tôi tổ chức các lớp học tiếng Lào có sự tham gia của anh em cán bộ chiến sỹ và của cả cán bộ địa phương. Và các đồng chí phiên dịch viên, các đồng chí biết tiếng Lào sẽ là người dạy, truyền tải các nội dung phù hợp để anh em hiểu về văn hóa bạn, cùng bảo vệ biên giới".

15 năm qua, thiếu tá Phạm Huy Hoàng, Bộ đội biên phòng tỉnh Thanh Hóa được giao nhiệm vụ tham gia làm phiên dịch viên tiếng Lào cho các đoàn cấp cao của tỉnh Thanh Hóa và các sở, ban ngành khi làm việc với các đoàn của tỉnh Hủa Phăn.Cùng với đó, các chương trình tập huấn cho cán bộ tỉnh Hủa Phăn, chương trình đào tạo cho cán bộ Lào tại trường chính trị tỉnh Thanh Hóa. Làm phiên dịch, không phải lúc nào cũng dễ dàng, đôi khi trong một cuộc họp, nhiều vấn đề phát sinh không nằm trong kịch bản, nhưng, người phiên dịch buộc phải dịch, dù đó là một đoạn dài được chia sẻ và phải chính xác và không thể bỏ sót từ nào, nhất là các cuộc đàm phán, giải quyết sự việc đôi bên. Anh Hoàng tâm niệm: Học hỏi để ngày càng hoàn thiện mình và làm tốt công việc của một người phiên dịch viên là Anh đã góp phần chắp nối những nhịp cầu hữu nghị của 2 tỉnh Thanh Hóa- Hủa Phăn. 

Phiên dịch viên người chắp nối nhịp cầu hữu nghị  Thanh Hóa - Hủa Phăn- Ảnh 6.

Phiên dịch viên người chắp nối nhịp cầu hữu nghị  Thanh Hóa - Hủa Phăn- Ảnh 7.

Thiếu tá Phạm Huy Hoàng Phiên dịch viên- Bộ chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh Thanh Hóa

Thiếu tá Phạm Huy Hoàng Phiên dịch viên- Bộ chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh Thanh Hóa cho biết thêm: "Mỗi lần phiên dịch là một lớp học đặc biệt đối với bản thân tôi, tôi học văn hóa của các bạn Lào, đồng thời vừa truyền tải văn hóa Việt Nam cho các bạn Lào hiểu về văn hoa Việt Nam, để cùng xây đắp mối quan hệ của 2 bên hữu nghị, hợp tác. Và trong qua trình phiên dịch, căn cứ pháp luật Việt Nam, tuyên truyền cho nhân dân biên giới hiểu và cùng xây dựng biên giới hữu nghị".

Từ năm 2014, trên cơ sở thỏa thuận hợp tác kinh tế - xã hội, quốc phòng – an ninh giữa hai tỉnh, các huyện giáp biên tiếp giáp với tỉnh Hủa Phăn cũng thống nhất chủ trương và xây dựng kế hoạch thực hiện việc kết nghĩa giữa các cặp huyện hai bên biên giới, các cặp bản khu vực biên giới, bảo đảm nguyên tắc tôn trọng chủ quyền của mỗi quốc gia, phù hợp với hiệp định, quy chế biên giới mà hai nước, hai tỉnh đã ký kết. Đến nay, đã có 17 cặp bản, cụm bản được ký kết. Việc kết nghĩa các cặp Bản – Bản, xây dựng mối quan hệ hữu nghị của các huyện giáp biên nói riêng và của 2 tỉnh Thanh Hóa - Hủa Phăn nói chung thì việc học tiếng Lào, tiếng dân tộc càng phải rộng khắp hơn đối với mỗi cán bộ, chiến sỹ lực lượng biên phòng tỉnh Thanh Hóa.

Phiên dịch viên người chắp nối nhịp cầu hữu nghị  Thanh Hóa - Hủa Phăn- Ảnh 8.

Phiên dịch viên người chắp nối nhịp cầu hữu nghị  Thanh Hóa - Hủa Phăn- Ảnh 9.

Ông Triệu Minh Xiết, Phó Bí thư thường trực huyện ủy Mường Lát, tỉnh Thanh Hóa

Ông Triệu Minh Xiết, Phó Bí thư thường trực huyện ủy Mường Lát, tỉnh Thanh Hóa chia sẻ: "Khi có các sự kiện lớn mang tính chủ trương, đối ngoại lớn, chúng tôi phải nhờ tới các anh biên phòng. Vai trò của các anh rất lớn, truyền tải nội dung văn bản của cả 2 thứ tiếng để trình bày hội nghị. Họ thay mặt tiếng nói của lãnh đạo 2 bên, trở thành nhịp cầu nối hữu nghị".

Phiên dịch viên người chắp nối nhịp cầu hữu nghị  Thanh Hóa - Hủa Phăn- Ảnh 10.

Đại tá Lê Văn Nam, Phó Chỉ huy trưởng, Tham mưu trưởng - Bộ đội Biên phòng tỉnh Thanh Hóa

Đại tá Lê Văn Nam, Phó Chỉ huy trưởng, Tham mưu trưởng - Bộ đội Biên phòng tỉnh Thanh Hóa cho biết: "Việc học ngoại ngữ, tiếng dân tộc đã mang lại hiệu quả thiết thực, giúp cho cán bộ chiến sỹ thực hiện tốt nhiệm vụ được giao, giúp cán bộ, chiến sỹ nắm rõ hơn đời sống văn hóa của các dân tộc, trên cơ sở đó giúp cán bộ chiên sỹ tự tin, giao lưu, tiếp xúc thực hiện đối ngoại biên phòng, xử lý vụ việc trên tuyến biên giới".

Có thể khẳng định, trong mối quan hệ hữu nghị, đoàn kết, gắn bó giữa chính quyền và nhân dân 2 tỉnh Thanh Hóa- Hủa Phăn không thể thiếu vai trò của những người phiên dịch viên. Việc học tiếng Lào, hiểu tiếng Lào, từ đó hiểu văn hóa, phong tục của người Lào để chia sẻ, kết nối càng thể hiện được ý thức, trách nhiệm đối với việc bảo vệ chủ quyền lãnh thổ quốc gia, cùng chia sẻ, giúp đỡ nhau trong phát triển kinh tế - xã hội, xây đắp tình đoàn kết, hữu nghị truyền thống trên tuyến biên giới Việt – Lào.

Nguồn: Chuyên mục Thông tin đối ngoại ngày 16/5/2024

Ý kiến bạn đọc

Xem thêm bình luận
Kỷ niệm 47 năm Ngày thành lập Sư đoàn 313, Quân khu II

Kỷ niệm 47 năm Ngày thành lập Sư đoàn 313, Quân khu II

16:07 , 07/03/2026

Sáng 7/3, tại xã Hoằng Tiến, Hội Truyền thống Cựu chiến binh Sư đoàn 313, Quân khu II toàn quốc kỷ niệm 47 năm Ngày thành lập 15/3/1979 – 15/32026).

Tận tình, chu đáo tiếp nhận chiến sĩ mới

Tận tình, chu đáo tiếp nhận chiến sĩ mới

23:00 , 05/03/2026

Ngay sau Lễ giao nhận quân năm 2026, Trung đoàn 762, Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh Thanh Hóa đã tổ chức tiếp nhận chiến sĩ mới về đơn vị học tập, huấn luyện bảo đảm đúng kế hoạch an toàn, tuyệt đối.

Gần 4000 tân binh Thanh Hóa hăng hái lên đường nhập ngũ

Gần 4000 tân binh Thanh Hóa hăng hái lên đường nhập ngũ

16:11 , 05/03/2026

Ngày 5/3, gần 4000 thanh niên ưu tú của tỉnh Thanh Hóa đã hăng hái lên đường nhập ngũ, sẵn sàng thực hiện nhiệm vụ thiêng liêng với Tổ quốc.

Phó Bí thư Thường trực Tỉnh ủy Nguyễn Hồng Phong dự lễ giao nhận quân 2026

Phó Bí thư Thường trực Tỉnh ủy Nguyễn Hồng Phong dự lễ giao nhận quân 2026

11:44 , 05/03/2026

Sáng ngày 5/3, đồng chí Nguyễn Hồng Phong - Ủy viên dự khuyết Trung ương Đảng, Phó Bí thư Thường trực Tỉnh ủy đã dự lễ giao nhận quân tại điểm giao nhận quân số 8, Ban Chỉ huy phòng thủ khu vực 5 – Tĩnh Gia. Tham dự buổi lễ có đồng chí Lê Tiến Lam - Ủy viên Ban Thường vụ Tỉnh ủy, Phó Chủ tịch Thường trực HĐND tỉnh; đại diện lãnh đạo các ban, ngành, các đơn vị nhận quân và đông đảo nhân dân.

Sôi nổi lễ giao nhận quân

Sôi nổi lễ giao nhận quân

11:01 , 05/03/2026

Ngày 5/3, Thanh Hóa đã tổ chức Lễ giao, nhận quân năm 2026 tại 9 điểm thuộc 5 Ban chỉ huy Phòng thủ Khu vực. Năm nay, Thanh Hóa có 3850 thanh niên nhập ngũ, là địa phương được Bộ Quốc phòng giao chỉ tiêu nhập ngũ nhiều nhất trong số các tỉnh, thành phố thuộc Quân khu IV.

Lực lượng công an cấp xã chủ động đảm bảo an ninh trật tự cho ngày hội toàn dân

Lực lượng công an cấp xã chủ động đảm bảo an ninh trật tự cho ngày hội toàn dân

07:20 , 05/03/2026

Chỉ còn hơn một tuần nữa, cử tri cả nước sẽ tham gia bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu HĐND các cấp, nhiệm kỳ 2026 - 2031. Để ngày bầu cử thực sự là ngày hội của toàn dân và được diễn ra an toàn, đúng pháp luật, lực lượng Công an cấp xã đã và đang chủ động triển khai đồng bộ các biện pháp bảo đảm an ninh, trật tự ngay từ cơ sở. Việc bám sát địa bàn, nắm chắc tình hình, chuẩn bị phương án từ sớm, từ xa chính là nền tảng quan trọng giữ vững ổn định, tạo niềm tin cho cử tri trước ngày bầu cử.

Xã Cẩm Thủy tổ chức Lễ giao quân năm 2026

Xã Cẩm Thủy tổ chức Lễ giao quân năm 2026

23:02 , 04/03/2026

Sáng ngày 4/3, Ủy ban Nhân dân xã Cẩm Thủy tổ chức Lễ giao quân năm 2026.

Thanh Hóa  sẵn sàng cho ngày hội tòng quân

Thanh Hóa sẵn sàng cho ngày hội tòng quân

20:20 , 04/03/2026

Ngày 5/3, lễ giao, nhận quân năm 2026 sẽ diễn ra đồng loạt trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa. Đến thời điểm hiện tại, các khâu chuẩn bị đều đã hoàn tất, sẵn sàng mọi điều kiện tốt nhất cho ngày hội tòng quân.

Hoàn thành tốt nhiệm vụ luyện tập chuyển trạng thái sẵn sàng chiến đấu năm 2026

Hoàn thành tốt nhiệm vụ luyện tập chuyển trạng thái sẵn sàng chiến đấu năm 2026

20:05 , 04/03/2026

Trong 2 ngày 3 - 4/3/2026, Bộ Chỉ huy quân sự tỉnh Thanh Hóa đã tổ chức chương trình huấn luyện, luyện tập chuyển trạng thái sẵn sàng chiến đấu năm 2026. Thiếu tướng Vũ Văn Tùng, Ủy viên Ban Thường vụ Tỉnh ủy, Chỉ huy trưởng Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh và đại diện chỉ huy Quân khu 4 cùng dự chương trình huấn luyện.

Phường Tĩnh Gia tổ chức Ngày hội Biên phòng toàn dân năm 2026

Phường Tĩnh Gia tổ chức Ngày hội Biên phòng toàn dân năm 2026

23:06 , 03/03/2026

Chiều 02/03, UBND phường Tĩnh Gia phối hợp với Uỷ ban MTTQ phường và Đồn Biên phòng Hải Hoà tổ chức Ngày hội Biên phòng toàn dân năm 2026, kỷ niệm 67 năm Ngày truyền thống Bộ đội Biên phòng Việt Nam (3/3/1959 - 3/3/2026) và 37 năm Ngày Biên phòng toàn dân (3/3/1989 - 3/3/2026).